You are viewing the community [info]ru_allusions

Аллюзии [entries|friends|calendar]
ru_allusions

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ calendar | livejournal calendar ]

Голливудские пары [05 May 2012|07:54am]

grey_horse
У Голливуда есть любопытная негласная традиция - многие фильмы выходят тематическими парами, я имею в виду два фильма с похожей сюжетной линией, выходящие в прокат почти одновременно. Причём почему-то обычно именно два, а не больше (читать дальше)
Вдобавок ко всему, что вспомнили в том треде: "Титаник" Кэмерона и "Титаник" Роберта Либермана годом раньше.
post comment

Бротах из Гортины [11 Apr 2012|10:55am]

redtigra
Здесь лежит купец из Азии. Толковым
был купцом он – деловит, но незаметен.
Умер быстро: лихорадка. По торговым
он делам сюда приплыл, а не за этим
post comment

Гоголь и Шекспир [21 Mar 2012|08:38am]

redtigra
"Женитьба" и "Много шума из ничего"
post comment

Я знаю, что вы сделали прошлым летом [17 Mar 2012|09:27am]

grey_horse
Странная мысль возникла: убийца - капитан Крюк? Оружие очень уж характерное, плюс дождевая накидка моряка, плюс тема ответственности за свои поступки. Лишь Питер Пэн всегда может увильнуть.
post comment

Без комментариев [10 Mar 2012|08:48pm]

grey_horse
Преступление Гэбриела Гейла - Телеграфист Надькин.
post comment

Повесть о ненастоящем человеке [21 Feb 2012|04:37am]

grey_horse
Герой сказки Йо Мадьярок (имя передано не точно, в оригинале он Joe Magarac) добровольно растворяется в расплавленном металле. Думаю, вторая половинка аллюзии очевидна.
1 comment|post comment

[04 Feb 2012|03:20am]

urod
Маканин "Голоса":

Дорога пошла сильно вниз — к ручью. Парень сдерживал лошадей, как мог, потом пустил. Когда телега с лету загрохотала по гальке, тело Серого сместилось, голова перевесила, и он вывалился, больно вскрикнув и не понимая, что случилось. «Э-гей!» — кричал молодой возница, и лошади, не теряя разбега, тем же лётом взбирались теперь в гору. Оба не заметили. Нюрка оглянулась уже на самой горе — Серый мертво лежал в ручье. Она что-то сказала вознице.

— А пусть попьет, — громко и лихо ответил тот. И хлестнул лошадей.

Роберт Грейвс "Я, Клавдий":

...и Клодия Красивого, который, когда священные цыплята не хотели клевать зерно, бросил их в море, вскричав: "Тогда пусть попьют!" -- и из-за этого проиграл важное морское сражение.
post comment

[22 Jan 2012|12:36am]

andrey_petykhov
Один из персонажей произведений Макса Фрая - Коба - глава портовых нищих. В одной из книг можно увидеть следующее:
— Или устроить несколько несчастных случаев, — подсказал Коба. — Нет ничего проще, чем несчастный случай. Это и я умею, а уж старый хрен Нуфлин — и подавно! Никто не придерется… А нет человека — нет и проблемы, правда, сэр Халли?
(Макс Фрай; Болтливый мертвец)

"нет человека - нет проблемы" - фраза, автором которой часто называют Иосифа Сталина, хотя на самом деле появилась она в книге Анатолия Рыбакова "Дети Арбата", в которой, правда, произносил её всё-таки Сталин.
Собственно, самое, на мой взгляд забавное то, что Коба - один из самых известных псевдонимов Сталина.
post comment

"Судьба барабанщика" и "Приключения Кроша" [05 Dec 2011|04:27pm]

unibaken
Между книгами Аркадия Гайдара и Анатолия Рыбакова  - три десятка лет  убийственного времени, и множество серьёзных, глубоких  и существенных параллелей.

Но вот просто забавные цитаты о том,  как  герои  не умеют обращаться с деньгами.  Мальчишки - почти ровесники, Серёже шестнадцать лет, а Юрке  четырнадцать.

Гайдар:
- За тобой рубль двадцать -  брал на кино -  и семь гривен за эскимо - мороженое; итого рубль девяносто, для ровного счета два.
- Юрка,  - возразил я, - никакого эскимо я не ел. Это вы ели, а я прямо пошел в темноте и сел на место.
- Ну вот!  -  поморщился Юрка.  - Я купил на всех шесть штук. Я сидел с краю.  Одно взял себе,  остальные пять вам передал.  Очень хорошо помню: как раз Чарли Чаплин летит в воду,  все орут, гогочут, а я сую вам мороженое. Да ты, поди, может, увлекся - не заметил, как и проскочило?
- Нет, Юрка, я не увлекся, и ничего никуда не проскакивало. Я тебе семь гривен отдам.  Но,  наверное,  или ты врешь, или его в темноте кто-нибудь от меня зажулил!

Рыбаков:
- Какие пятнадцать талеров?
- Два с полтиной — шашлычная, помнишь? Еще два с полтиной — транспортные расходы. Костя за тебя платил десять — пикник. Итого пятнадцать.
- Но ведь ты сказал — на пикник по пятерке, — только сумел пролепетать я.
- Да, с носа. А кто должен платить за твою даму?
- Но почему именно сейчас?
- Старик, никто не наступает тебе на горло, ни тебе, ни твоей песне. Зайди к Веэну и договорись, он пойдет тебе навстречу.
Я вынул деньги и молча отсчитал пятнадцать рублей.

Гайдар:
Полкило хлеба на день -  раз -  это, значит, тридцать раз. Чай есть. Кило сахару на месяц -  обопьешься.  Вот крупа, картошка - пустяки дело! Ну.
тут  масло,  мясо.  Молоко на  два дня кружку.  Итого пятьдесят семь рублей, копейки сбросим.  Ну,  ладно, ладно! Не хмурься. Кладу тебе конфет, печенья. Значит,  шестьдесят три,  керосин -  два...  Прачке сколько? Десять? Вот они куда идут,  денежки!  Итого...  Итого -  живи,  как банкир, - семьдесят пять целковых!..  А остальные? Ты, друг, купил бы фотоаппарат у Витьки Чеснокова. Шесть на девять, а светосила!.. Под кровать залезь, и то снимать можно. Он и возьмет недорого. Хочешь, пойдем сейчас и посмотрим?
(...)
Как там на счетах прикидывал Юрка:  кило да полкило -  это его дело, но деньги, которых и так осталось мало, таяли с быстротой совсем непонятной. 
С утра начинал я экономить.  Пил жидкий чай, съедал только одну булочку и  жадничал на каждом куске сахару.  Но зато к  обеду,  подгоняемый голодом, накупал я наспех совсем не то,  что было надо.  Спешил, торопился, проливал, портил.  Потом от страха,  что много истратил,  ел без аппетита,  и наконец, злой,  полуголодный, махнув на все рукой, мчался покупать мороженое.

Рыбаков:
Конечно, моему бюджету они нанесли сокрушительный удар. Интересно, сколько у меня осталось? Страшновато подсчитывать, но надо смотреть правде в глаза.
Я обалдел: шесть рублей — вот все, что у меня осталось. На что же я буду жить? И куда я столько профукал?
(...)
Веэну — пятнадцать, плавки — три с полтиной, парикмахерская — два тридцать, кофе с Игорем и Костей — восемьдесят (мог обойтись без кафе, ни одного поэта или артиста я там не увидел), телеграмма маме (сыновний долг!).
Обеды вчера, позавчера и позапозавчера, кино с Зоей — рубль, такси с Зоей — еще рубль, на метро ездил, газировку пил, мороженое ел… Черт возьми, придется быть поэкономнее!
Итак, железный бюджет! Утром яйцо всмятку, стакан чая и хлеб с маслом. Чая мама оставила целую коробку, масла тоже здоровый кусище, сахара — пачка, соли — вагон… Куплю сразу десяток яиц — на все десять дней. В обед тарелка супа, ужин отдай врагу… В тридцать копеек можно уложиться. Трешка у меня остается — схожу с Зоей три раза в кино. Конечно, никаких такси. Интересно, почему Зоя так любит такси?
Я тут же отправился в магазин, купил десяток яиц и увидел там пакетики с супом. Разведешь такой пакетик в кипятке и получаешь две тарелки супа. Красота! И не надо ходить в столовую. Я купил пять пакетиков — десять обедов есть! Потом купил пять плавленых сырков — десять ужинов есть! Я обеспечен сдой до самого маминого приезда.

Гайдар:
Я счастливо улыбнулся и, позабыв все на свете, выхватил из кармана бумажник.
- Деньги! А это что - не деньги?
Мы ужинали, я покупал кофе, конфеты, печенье, мороженое.
За  маленьким столиком под  кустом акации мы  шутили,  смеялись и  даже осторожно вспоминали старину:  когда мы были так крепко дружны,  писали друг другу письма и бегали однажды тайком в кино.
- Сережа,  - с тревогой заметила Нина, - ты, я вижу, что-то очень много тратишь.
- Пустое, Нина! Я рад. Постой-ка, я куплю вот это...

Рыбаков:
Угроза голодной смерти перестала висеть надо мной. Я свободно могу тратить оставшуюся трешку. А когда истрачу, скажу Зое: «Остался без копейки, погуляем так». Она хороший товарищ, я в этом убедился еще в лесу, она поймет. Даже сделаю так: пойду сейчас к Зое и скажу: «У меня трешка, давай прокутим, а там будет видно». Это по-мужски. Черт с ними, с деньгами! Просажу трешку и перестану думать об этом. Тратить так тратить! Долой приобретателей, скопидомов, деляг и жмотов! Долой банду рвачей и выжиг!
4 comments|post comment

Вальсы Шуберта и хруст французской булки... [16 Dec 2011|09:24pm]

redtigra
или откуда пришагал замок Хаула.
2 comments|post comment

О Карабасе [15 Nov 2011|09:45am]

redtigra
Кстати, о Карабасе-Барабасе.

"Карабас" (от греческого слова, означающего скарабея - который использовался на египетских печатях) означало пару тысяч лет назад человека, пытавшегося присвоить себе власть не по праву, фальшивого правителя (безумец, издевательски коронованный и названный Карабасом, упоминается у Филона Александрийского).

Барабас же - это, разумеется, Варавва. Одно из объяснений, откуда он вообще взялся, состоит в том, что его никогда не было: в ответ на вопрос "хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского" толпа кричала не "нет, Варавву (Бараббас)", а "нет, карабас" - то есть, он никакой не царь нам; в вопросе содержался false premise.


[info]a7sharp9 - источник
5 comments|post comment

Про Гоголя, Нос и Календарь [31 Oct 2011|11:17pm]

nampuom
Действие в пьесе Гоголя Нос начинается 25 марта, когда цирюльник Иван Яковлевич находит нос в хлебе, а заканчивается 7 апреля, когда майор Ковалев воссоединяется с Носом. Но это же один и тот же день, по старому и новому стилям. Такое прочтени рассматривается в гоголеведении, ну там с отсылками к его метаниями между православием и католицизмом?
8 comments|post comment

Стояли звери. [13 Oct 2011|06:23pm]

urod
А и Б. Стругацкие, "Жук в муравейнике":
Стояли звери возле двери. В них стреляли, они умирали.

Беньян Джон, "Путешествие пилигрима в Небесную страну":
Когда Христианин переступил порог, он почувствовал, будто привратник дал ему толчок в спину (Зах. 3:2). Он спросил: зачем это? И привратник рассказал ему, что недалеко от двери стоит высокий, крепкий замок, где начальником Вельзевул. Оттуда он и его сподвижники пускают стрелы на тех, которые стоят у двери, пытаясь убить их прежде их перехода через порог двери.
2 comments|post comment

"Фото" в зрачке [01 Sep 2011|01:27pm]

grey_horse
Есть такой миф, в частности, он упоминается в одном из советских фильмов о Холмсе и Ватсоне:
Шерлок Холмс: Глаз. Человеческий глаз.
Доктор Ватсон: Стеклянный?
Шерлок Холмс: Настоящий. Принято считать, что в зрачке убитого остаётся изображение убийцы в последний момент перед смертью. Я провел ряд опытов и могу с уверенностью сказать: абсолютная чепуха!

Кажется, я нашёл, откуда это взялось:
Уже довольно давно любопытные опыты офтальмологов доказали, что предметы, которые отражаются в зрачке глаза, могут там оставаться бесконечно долго. Орган зрения содержит определенное вещество, которое позволяет зрачку фиксировать отражение предмета.
В тот миг, когда капитан умирал, его последний взгляд, полный ужаса и тоски, был направлен на убийц, и их лица запечатлелись в его зрачке. Когда мистер Хаукинс фотографировал жертву, на пленке запечатлелись малейшие детали. Если бы догадались взять лупу и посмотреть самые первые фотографии, можно было сразу увидеть лица убийц, так же, как сейчас.

Жюль Верн, «Братья Кип». В данном случае великий рационалист ошибся, точно так же, как с невесомостью на борту космического снаряда, предельной глубиной океана, и ещё кое с чем. Ошибка оказалась живучей.
1 comment|post comment

Человек гордый vs Человек нелепый [22 Aug 2011|01:03pm]
theartistnovel

"Человек, как он должен быть, - звучит для нас столь же нелепо", как "дерево".

Ницше, Воля к власти, 1901.

"Чело-век! Это - великолепно! Это звучит... гордо".
Горький, На дне, 1901-1902.


Похоже, Алексей Максимович полимезирует с немецким инженером душ. Сходство усов заставляет отбросить сомнения в том, что Горький испытывал нешуточное влияние автора Сверхчеловека. Что русскому хорошо, то немцу нелепо.
4 comments|post comment

Копирую из другого сообщества [16 Aug 2011|12:59pm]

grey_horse
Подумалось на досуге:
Имеется ли шанс, что "Черная курица или подземные жители" имеет отношение к культу вуду (Точнее к Барону Субботе, которому таких кур в жертву и приносили, к тому же он как раз к подземным делам имел отношение)?
Или это просто смешное совпадение?

Источник
post comment

Суррогаты [23 Jul 2011|10:04am]

grey_horse
Голливудскому «Surrogates» предшествовал малоизвестный японский фильм «Hinokio», несколько испорченный мистическим элементом (на мой взгляд, здесь была бы уместнее чистая sci-fi), но тоже по-своему интересный. Кстати, "мораль сей сказки" отличается, если у американцев суры в итоге оказываются безусловным злом, то у японцев гораздо неоднозначнее.
post comment

Убить китайского мандарина [06 Jul 2011|06:15pm]

grey_horse
Интересно, порождён ли рассказ Ричарда Матесона «Нажмите кнопку» известным моральным парадоксом Руссо?
PS.Есть фильм по мотивам, «The Box».
post comment

The Pearce Sisters [20 Jun 2011|12:02pm]

redtigra
Раз:
...Находились и те, кто считал, что Трахима не пригвоздило к речному дну одной из двух оглобель повозки, а унесло в открытое море вместе с самым главным его секретом, закупоренным в нем, как любовное послание в бутылке, на которую во время романтической освежающей прогулки суждено наткнуться однажды утром ничего не подозревающим влюбленным. Не исключено, что он или какая-нибудь его часть были выброшены на пляж Черного моря или на берег Рио, а то и добрались до самого Эллис АйлендаА может, нашла и приютила его какая-нибудь вдова: купила ему удобное кресло, переодевала свитер каждое утро, брила щеки, покуда щетина не перестала расти, укладывала рядом с собой в постель каждый вечер, нашептывала сладкие глупости в пустоту, что некогда была ухом, смеялась вместе с ним за чашечкой черного кофе, плакала вместе с ним над желтеющими фотографиями, предлагала завести детей в приступе зеленой тоски, скучала по нему перед тем, как самой заболеть, завещала ему все свое состояние, думала только о нем на смертном одре, хоть и знала, что все сама себе нафантазировала, но верила все равно.

Джонатан Сафран Фоер, "Полная иллюминация"

Два:
(спасибо [info]gala_gordeeva и [info]serg_gordeev, которые нам этот мульт, собственно, и показали)

The Pearce Sisters

(к сожалению, встраивание клипа запрещено; сходите по ссылке, пожалуйста)
1 comment|post comment

«Отлив» Р.Л.Стивенсона [14 Jun 2011|08:31pm]

grey_horse
Цитата )
Вот откуда О'Генри почерпнул идею одного из лучших трагикомических рассказов. Точнее, мог почерпнуть. Могло и просто совпасть.
3 comments|post comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]